Academia Brasileira de Letras pubblica il saggio di Antonella Rita Roscilli biografa di Zélia Gattai

"O Centenário de Zélia Gattai. Uma ponte entre Itália e Brasil'' ripercorre gli eventi piú importanti, svolti in Italia e in Brasile, nel Centenario della nascita della scrittrice Zélia Gattai

La prestigiosa rivista Brasileira  della  ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS ha pubblicato il nuovo saggio della brasilianista Antonella Rita Roscilli e biografa della scrittrice Zélia Gattai, moglie del grande romanziereJorge Amado (1912-2001), scomparsa il17 maggio 2008 a  Salvador, Bahia in Brasile all’età di 91 anni. 


In  “O Centenário de Zélia Gattai. Uma ponte entre Itália e Brasil” la Roscilli  ha cercato  di ripercorrere gli eventi piú importanti, svolti in Italia e in Brasile, in occasione del Centenario della nascita di Zélia Gattai, sottolineando manifestazioni, persone e luoghi. Ad ospitare lo straordinario evento: l’Ambasciata del Brasile a Roma, l´Academia de Letras a Salvador, l´Istituto italiano di Cultura a São Paulo, l´Universitá di Brasilia, la Casa FIAT Cultura a Belo Horizonte e, infine l´ illustre Gabinetto Scientifico Letterario G. P. Vieusseux di Firenze.  Ricordiamo che, insieme ad altri illustri personaggi, S.E. Antonio Bernardini, Ambasciatore d´Italia in Brasile, é intervenuto personalmente, sia nell´incontro all´Ambasciata del Brasile a Roma, che all´Academia de Letras da Bahia (ALB) a Salvador Bahia. 

ABL dá la possibilitá di scaricare gratis l´íntera rivista in formato pdf. Il saggio si trova a pagina 121:  http://www.academia.org.br/…/…/publicacoes/arquivos/rb90.pdf

——————————

Antonella Rita Roscilli. Scrittrice, ricercatrice,  brasilianista, traduttrice e giornalista. Divide la sua attivitá tra Italia e Brasile, ove é stata eletta Membro Corrispondente  per l´ Italia all’Academia de Letras da Bahia (ALB)  e  all’Istituto Geografico e Storico da Bahia (IGHB).  E’ biografa della memorialista Zélia Gattai Amado, moglie del famoso scrittore brasiliano Jorge Amado. Laureata in Italia in Lingua e Letteratura Brasiliana, ha lavorato per circa 30 anni alla Rai-Radiotelevisione italiana. E´attualmente impegnata in progetti di ricerca in universitá brasiliane. E´ “Mestre em “Cultura e Sociedade”. Da anni dirige “Sarapegbe” (http://www.sarapegbe.net/), Rivista bilingue di Dialogo Interculturale. Ha tradotto dal portoghese  varie opere letterarie, poesie e articoli di autori quali Carlos Nejar, José Carlos Capinan, Jorge Amado, Zélia Gattai e Sérgio Rouanet. In Brasile ha pubblicato le opere “Zélia de Euá Rodeada de Estrelas” (ed. Casa de Palavras), “Da palavra à imagem “(ed. Edufba) e “Zélia Gattai e a Imigração Italiana no Brasil entre o séc. XIX e XX” (ed. Edufba). E´collaboratrice della “Fundação Casa de Jorge Amado”. Nel 2016, invitata dall´ Ambasciata d´ Italia in Brasile, ha aperto con una  conferenza la “XVI Settimana della Lingua Italiana nel Mondo” all´ Universitá di Brasilia (UnB).  

Stampa Articolo Stampa Articolo