di Annalisa Crupi
La Commissione europea promuove un concorso di traduzione dal tema [i][b]“Identità europea[/b][/i]” per gli studenti di 17 anni, ideato secondo il motto dell’Ue per “essere uniti nella diversità” attraverso la comprensione delle lingue diverse dalla nostra.
[b]Juvenes Translatores[/b], partito nel 2007 giunge quest’anno alla V edizione e si rivolge ai giovani europei nati nel 1997. Le scuole europee che vorranno partecipare potranno inviare la propria candidatura alla Dg Traduzione fino alle ore 12 del 20 ottobre. Questo concorso è stato pensato per aiutare i giovani nell’apprendimento e nella traduzione delle lingue , fornendo dunque, una buona opportunità agli adulti di domani, di studio e di lavoro, alcune ricerche rilevano infatti il crescente bisogno di traduttori in Europa. Ed è proprio sul’importanza di possedere competenze di questo tipo e puntando sulla rivalutazione della traduzione attraverso lo studio delle lingue , che la Commissione europea ha riproposto il concorso per traduttori , il quale ha riscosso per le passate edizioni notevole successo. L’adesione delle scuole europee è stata massiccia e il 90% vorrebbero ripetere l’esperienza.
L’Edizione 2014 si svolgerà il 27 novembre contemporaneamente in tutte le scuole europee partecipanti, dalle 10 alle 12 (ora di Bruxelles).
La Dg Traduzione selezionerà 751 scuole, di cui 73 italiane e sarà scelto un elaborato per ciascun Paese membro.
Nell’aprile 2015 i vincitori di Juvenes Translatores saranno premiati nel corso di una cerimonia che si svolgerà a Bruxelles.
Per informazioni sul bando consultare il sito:
www.ec.europa.eu/translatores/index_it.htm